Semaine internationale du film d’animation : Orahi Shiro et la « lip synchronization » [FR/EN]

Orahi Shiro (un animateur et modélisateur espagnol) fait partie de ces artistes dont nous n’avons que trop peu parlé : nos animateurs MMD ! Durant notre première tournée de concerts, ils ont pourtant abattu une quantité de travail impressionnante. Orahi s’est pour sa part occupé d’une technique très complexe : la lip synchronization (ou synchronisation labiale en français) à savoir la synchronisation (donc) de la bouche du modèle avec la voix !
Nous avons beaucoup aimé collaborer avec lui et malgré la barrière de la langue, il s’est toujours montré facile d’accès ! Un de ses travaux que je préfère est sa série de modèles « lowpoly », des modèles contenant peu de polygones et très faciles à utiliser sur MMD.

[Cliquez pour agrandir les images n.d.l.r.]

Le Lowpoly Maika
Le Lowpoly Maika
Vous pouvez trouver une partie de ses travaux sur son compte DeviantArt : http://orahi-shiro.deviantart.com/gallery/

Mais trêve de bavardages ! Comme je vous l’expliquais plus haut, Orahi s’est occupé de la lip synchronization pour les premiers concerts d’ALYS et aujourd’hui, à l’occasion de la clôture de la Semaine internationale de l’animation, il partage avec vous sa façon de travailler alors… Enjoy!

Lachesis


version française

Pour la lipsynch (lip synchronization) d’ALYS j’ai utilisé un outil appelé Face and Lips (https://sites.google.com/site/moggproject/enghome) et conçu par Mogg. Ce logiciel me permet de facilement créer des transitions propres et douces entre les modes MMD en utilisant des fichiers .wav comme base. Il fonctionne aussi avec les fichiers VSQ pour les utilisateurs de VOCALOID. Habituellement, mon travail de lipsynching est à la fois simple et complexe.

Premièrement, j’ai besoin d’un fichier .wav (l’idéal est d’avoir un acapella ou un fichier VSQ). Après l’avoir chargé, j’ai une base de lipsynch que j’affine petit à petit pour qu’elle corresponde au mieux à la chanson. Cette étape est une des plus importantes (c’est bien pour cela que c’est appelé du lipsynch) et une des plus gratifiantes si elle est bien exécutée. C’est complexe pour une chanson en français étant donné que je dois travailler avec les vowel sliders japonais d’MMD [des mouvements de bouche par défaut, prévus à l’origine pour la prononciation du japonais n.d.l.r.], et d’autant plus difficile quand ALYS parle en français comme dans certains de ses concerts.

Après ça, j’essaie de m’imaginer ce que ses expressions faciales pourraient être (les clignements des yeux ou les sourires) et ensuite je télécharge tout ça sur MMD. Lorsque j’ai terminé, je vérifie tout au moins deux fois pour m’assurer qu’il n’y a aucun problèmes et j’envoie le tout à VoxWave pour qu’ils le partagent avec l’équipe principale d’animateurs.

lipsynch 2
Une capture d’écran de son travail
English version

For ALYS’ lipsynch (lip synchronization), I use a tool made by Mogg called Face and Lips (https://sites.google.com/site/moggproject/enghome). This software allows me to easily make smooth transitions with MMD modes using wav files as a base and it also works with VSQ files for VOCALOID users. My usual work in lipsynching is kinda simple yet complex at the same time.

First of all I need the wav file (even better if I get an acapella or a VSQ file), after this, I have a base of lipsynch that I redo so it fits the song perfectly. This part is really one of the most important ones (hence why it’s called lipsynch) and one of the most rewarding if done well. It gets harder if the song is in French, as I need to work with the default MMD japanese vowel sliders, and even harder if she’s talking in French such as in some of her concerts.
After this, I try to imagine myself how her facial expressions would be (such as blinking or smiling) and then carry it to MMD. With this part being done, I recheck it twice so there are no problems in it and send it to Voxwave so they can share it to the main animation team.
A screenshot of his work
A screenshot of his work


Intéressant n’est-ce pas ? Bien entendu, il n’a que survolé le sujet dans ce court texte, car la démarche est très longue et complexe, mais ça nous donne un aperçu de son passionnant travail !

Cette semaine dédiée à l’animation est donc terminée mais ça ne veut pas dire que ce genre d’article ne paraîtra plus ! Dans les semaines à venir, nous publierons des témoignages de nos différents collaborateurs sur leur façon de travailler.
C’est une façon pour nous de vous informer mais aussi de mettre en valeur tous les artistes qui nous offrent de leur temps et de leur talent pour aider ALYS à avancer et grandir !

Alors, à bientôt !

Semaine internationale du film d’animation : Orahi Shiro et la « lip synchronization » [FR/EN]

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s